Déc 202010
寻隐者不遇 | À la recherche d’un ermite, sans le rencontrer |
松下问童子 言师采药去 只在此山中 云深不知处 |
Dans la pinède, le jeune disciple dit : Le maître cueille des simples, Au cœur de la montagne il est allé Dissimulé par un sombre nuage. |
贾岛 | Jia Dao (*) |
(*) Jia Dao (贾岛), poète chinois de la dynastie Tang – 779-843. Pour des essais de traduction et l’interprétation de ce thème classique du sens caché, voir « un poème de jiadao« .
Pour citer cet article (format MLA) : Traynard, Yves. « À la recherche d’un ermite, sans le rencontrer ». ytraynard.fr 2024 [En ligne]. Page consultée en 2024. <https://www.ytraynard.fr/2010/12/la-recherche-dun-ermite-sans-le-rencontrer/>
Le disciple sait où le Maître
Est allé, mais ne le sait pas
Au point de pouvoir l’indiquer
Au simple visiteur profane.