Quelques images de mon transfert en bus à Nanjing, dernière étape avant le retour samedi à Baoding.
Comme le constatait ma voisine de l’auberge, céramiste japonaise, de retour en Chine dix ans après un premier séjour : les choses bougent très vite ici !
Nanjing est la Nankin française, tout comme Beijing est la Pékin dans notre langue. Nous avons l’orthographe pas très respectueuse des usages internationaux. Peut-être, nostalgiques, aimons-nous ce parfum colonial qui hante ces graphies.
Si nous orthographiions correctement ces deux villes, tout francophone connaitrait ainsi trois mots en pinyin, translitération officielle du chinois :
nan, 南 : sud,
bei, 北 : nord,
jing, 京 : capitale.
L’empire chinois a connu plusieurs capitales. Beijing (au nord) comme Nanjing ne l’ont été que récemment à l’échelle de l’histoire chinoise.
Nankin est tristement célèbre par son Traité particulièrement inique signé avec les puissances coloniales au 19e s et par le massacre de sang froid de 300000 Chinois par l’armée japonaise en 1937.
Location:汉口西路,Nankin,République populaire de Chine
Pour citer cet article (format MLA) : Traynard, Yves. « Nankin ». ytraynard.fr 2024 [En ligne]. Page consultée en 2024. <https://www.ytraynard.fr/2011/02/nankin/>